Zaimki zwrotne, czyli kiedy jesteśmy zarówno podmiotem, jak i dopełnieniem zdania. Używa się ich razem z czasownikami zwrotnymi taki jak np. lavarse, peinarse czy levantarse. Używamy odpowiedniego zaimka zwrotnego dla każdej osoby i liczby.

Owocnej nauki!


hiszpanskie zaimki zwrotne wraz z przykladami hiszpanskie zaimki zwrotne wraz z przykladami hiszpanskie zaimki zwrotne wraz z przykladami


Przykłady czasowników zwrotnych:

llamarse – nazywać się
levantarse – wstawać /podnosić się
acostarse (con alguien) – kłaść się/ spać (z kimś)
ducharse – brać prysznic
bañarse – kąpać się
marcharse – iść sobie
sentirse – czuć się
comerse – zjeść (sobie)
beberse – wypić (sobie)
caerse – upaść
mudarse – przeprowadzać się


W języku hiszpańskim istnieją czasowniki zwrotne, w których zwykła i zwrotna forma ma inne znaczenie i zastosowanie, np:

dormir – spać ale → dormirse – zasnąć/ zasypiać
ir – iść, jechać ale irse – pójść sobie/ odejść
parecer – wydawać się ale → parecerse (a alguien) – przypominać/ być podobnym (do kogoś)
quedar – umawiać się ale → quedarse – zostać
romper – złamać/ zepsuć ale → romperse – złamać się/ zepsuć się


Użycie formy SE:

  • jako zaimek zwrotny w 3 osobie liczby pojedynczej i mnogiej:
    Se lo ha bebido. Wypił to.
    Se han acostado ya. Poszli już spać.
    No se les ocurre nada. Nic im nie przychodzi na myśl.
  • może zastępować le(s) przed lo(s) lub la(s):
    Se ha bebido dos cervezas. Wypił dwa piwa.
    Se las ha bebido. Wypił je.
  • SE z 3 osoba czasownika tworzy formę nieosobową i często wyraża stronę bierną:
    Aquí se habla euskera (vasco). Tutaj się mówi po baskijsku.
    Aquí no se bebe alcohol. Tutaj się nie piję alkoholu.
    Se prohíbe fumar. Zabrania się palić.

¡Hola! ¿Qué tal?

Chcesz być na bieżąco z nowymi wpisami? Zapisz się do Newslettera 😎

Nie spamujemy! Polityka Cookie i Prywatnosci.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments