Dogadajmy się na wakacjach 🙂 Nie oszukujmy się, Ci z Was, którzy regularnie stronę odwiedzają na 100% nie odpuszczą sobie tej przyjemności, żeby do tej Hiszpanii, czy jakiegokolwiek kraju hiszpańskojęzycznego w te wakacje nie pojechać. I właśnie dla Was jest ten wpis 🙂 Takie mini rozmówki, żeby zachęcić Was do praktykowania!
¡A por ello!
d
¡Vamos de vacaciones! El vocabulario de verano
En el hotel – vocabulario básico
Viajar en avión – Podróżować samolotem
Tipos y medios de transporte: aéreo, marítimo y terrestre
b
v

c
s
Dogadajmy się na wakacjach 🙂
s
d
-SALUDOS-
¡Hola! cześć
Buenos días dzień dobry
Buenas tardes dzień dobry! (po południu, tuż po obiedzie)
Buenas noches dobry wieczór (jak już się ściemni)
¿Cómo estás?/ ¿Qué tal?/ ¿Qué hay? Jak się masz?/ Jak się masz? / Co tam?
Estoy bien/mal/genial. Mam się dobrze/ źle/ świetnie.
Y tú, ¿cómo estás? A ty, jak się masz?
¿Cómo te llamas? Jak się nazywasz?
Me llamo… Nazywam się…
v
c

c
s
-PREGUNTAS-
¿Hablas español? Czy mówisz po hiszpańsku?
Sí, hablo español. Tak, mówię po hiszpańsku.
Hablo poco español. Mówię po hiszpańsku bardzo słabo.
No hablo español, hablo inglés. Nie mówię po hiszpańsku, mówię po angielsku.
¿Me entiende/entiendes? Czy mnie rozumie (Pan, Pani)/rozumiesz?
No entiendo nada. Nic nie rozumiem.
No te entiendo. Nie rozumiem cię.
Por supuesto que te entiendo. Oczywiście, że cię rozumiem.
¿Qué significa…? Co znaczy…?
¿Puede/ puedes repetirlo? Czy może (Pan, Pani)/możesz powtórzyć?
¿Me puedes ayudar? Czy możesz mi pomóc?
¡Claro que sí! Oczywiście, że tak!
No, estoy ocupado,-a. Nie, jestem zajęty/-a.
¿Dónde hay… Gdzie jest/ znajduje się…
una pensión con desayuno pensjonat ze śniadaniem
un camping kemping
un hotel barato tani hotel
¿Puedes recomendarme algún sitio…? Czy możesz polecić mi jakieś miejsce…?
barato tanie
limpio czyste
agradable miłe/ przyjemne
de lujo luksusowe
cercano blisko
¿Cuál es la dirección? Jaki jest adres?
c
v
h
g
-RESERVAS Y REGISTROS-
Quería reservar una habitación. Chciałem,-am zarezerwować pokój.
¿Para cuándo? Na kiedy?
Para el trece de julio. Na 13 lipca.
¿Para cuántas noches? Na ile nocy?
Para dos/tres/siete noches. Na dwie/trzy/siedem nocy.
¿Tengo que pagar por adelantado? Czy muszę zapłacić z góry?
No, no hace falta. Nie, nie trzeba.
¿Puedo pagar con…? Czy mogę zapłacić…?
tarjeta de crédito/débito kartą kredytową/debetową
efectivo gotówką
¿Hay algún descuento? Czy jest jakaś zniżka?
Lo siento, está completo. Przykro mi, ale jest pełny (hotel).
¿Nos/Me podría recomendar algún otro hotel cercano? Czy może nam/ mi (Pan/Pani) polecić inny hotel w pobliżu?
¿Cuánto cuesta por…? Ile kosztuje za…?
noche noc
persona osobę
semana tydzień
Tengo una reserva. Mam rezerwację.
¿A qué nombre? Na jakie imię?
A nombre de Ana María López. Na imię Ana Maria López.
¿Cuál es el número de su reserva? Jaki jest numer Pana/Pani rezerwacji?
Aquí tiene el número de mi reserva. Tutaj ma/oto numer mojej rezerwacji.
Su pasaporte, por favor. Proszę o Pana/Pani paszport.
c
v
b
v
-SALIDA DE HOTEL-
¿A qué hora hay que dejar libre la habitación? O której godzinie należy opuścić pokój?
Antes de las diez/once de la mañana. Przed godziną dziesiątą/jedenastą rano.
¿Puedo quedarme hasta las siete de la tarde? Czy mogę zostać do siódmej po południu?
¿Puedo dejar la habitación más tarde? Czy mogę opuścić pokój później?
Sí, pero hay un recargo de 20€ por quedarse más tiempo en la habitación. Tak, ale za dłuższy pobyt w pokoju pobierana jest dodatkowa opłata w wysokości 20 €.
¿Me puede/puedes pedir un taxi (para las once/ doce/la una)? Czy może (Pan/ Pani)/możesz zamówić mi taksówkę (na jedenastą/dwunastą/pierwszą)?
b
c

b
v
-DIRECCIONES-
¿Dónde está… ? Gdzie jest…?
la calle Boulevard de Rota 13 ulica Boulevard de Rota 13
avenida tres de marzo aleja 3 marca
el centro de la ciudad centrum miasta
el casco viejo de la ciudad stare miasto
el restaurante Koxka restauracja Koxka
el barrio San Francisco dzielnica San Francisco
el puerto marítimo port morski
la plaza nueva (plaza España) nowy plac (plac Hiszpański)
el río rzeka
la playa plaża
la ruta trasa
el jardín botánico ogród botaniczny
el Parque del Norte/Este/Oeste/Sur Park Północny/ Wschodni/ Zachodni/ Południowy
el cruce przejście
la papelera kosz
el ayuntamiento ratusz
la embajada ambasada
el consulado konsulat
Correos poczta
la comisaría komisariat
el hospital szpital
la oficina de turismo biuro informacji turystycznej
la iglesia de San Tomás kościół św. Tomasza
el castillo Olite Zamek Olite
el museo del Prado Muzeum Prado
la escuela de música szkoła muzyczna
la biblioteca pública biblioteka publiczna
el cementerio cmentarz
el monumento pomnik
el teatro teatr
el banco bank
Está aquí cerca. Jest tu niedaleko.
Está por aquí/ ahí/ allí. Znajduje się tutaj/ obok/ tam.
Hay que ir todo recto. Trzeba iść prosto.
Está a la izquierda/ derecha. Znajduje się po lewej/prawej stronie.
Está a… metros de aquí. Znajduje się… metrów stąd.
Está delante de… Stoi/znajduje się przed…
Está detrás de… Stoi/znajduje się za…
Está enfrente de… Stoi/znajduje się naprzeciwko…
Está más adelante/ atrás. Jest/znajduje się dalej/ poniżej.
Perdón, ¿está muy lejos la calle…? Przepraszam, czy ulica…. znajduje się bardzo daleko?
No, está a diez metros de aquí. Nie, znajduje się dziesięć metrów stąd.
Sí, está muy lejos. Coge la línea 6 de autobús, son cuatro paradas desde aquí. Tak, jest/znajduje się bardzo daleko. Weź autobus linii 6, są to cztery przystanki stąd.
Sigue por está misma calle. Idź tą samą ulicą.
Está al otro lado de la calle Bochorno. Znajduje się po drugiej stronie ulicy Bochorno.
Sígueme, yo también voy en esa dirección. Pójdź ze mną, ja też idę w tym kierunku.
Es muy difícil de explicar. Jest to bardzo trudne do wyjaśnienia.
¿Me lo podrías explicar en el Google Maps? Mógłbyś mi to wyjaśnić na Google Maps?
¿Me lo podrías indicar en el Google Maps? Czy mógłbyś mi to pokazać na Google Maps?
c
v

c
v
-TRANSPORTE-
el autobús autobus
el tren pociąg
el tranvía tramwaj
el metro metro
el taxi taxi
la parada przystanek
el billete bilet
el ida y vuelta tam i z powrotem
¿Cuánto es? Ile to jest?
¿Cuánto cuesta un billete de ida? Ile kosztuje bilet w jedną stronę?
Dos billetes por favor. Dwa bilety, proszę.
la tarjeta karta
Hay que pasar la tarjeta antes de subir. Kartę należy zeskanować przed wejściem. (Aby wsiąść do metra lub tramwaju należy mieć kartę (la tarjeta de transporte))
la entrada wejście
la salida wyjście
Quiero ir a… Chcę dostać się do…
¿Qué autobús/metro/tranvía tengo que coger para ir a…? Który autobus/metro/tramwaj muszę wziąć, aby dojechać do…?
Tienes que coger la línea… de autobús/metro/tranvía. Musisz wziąć autobus/metro/tramwaj linii…
Mejor que cojas el autobús, te deja justo al lado. Najlepiej, żebyś wziął autobus, odstawi cię się tuż obok.
¿Dónde para el autobús número…? Gdzie zatrzymuje się autobus numer…?
¿Pasa por aquí la línea…? Czy linia… przebiega tędy?
No/ Sí Tak/Nie
¿Pasa este autobús por…? Czy ten autobus przejeżdża przez…?
¿Con qué frecuencia pasa el autobús? Jak często przyjeżdża autobus?
Pasa cada 10/15 minutos/ cada media hora/ cada hora. Przyjeżdża co 10/15 minut/co pół godziny/co godzinę.
¿Qué autobús/tranvía tengo que coger para para ir a…? Który autobus/tramwaj muszę wziąć, aby dojechać do…?
la estación de trenes stacji kolejowej
al aeropuerto na lotnisko
la estación intermodal stacji przesiadkowej
f
d

b
n
-DE COMPRAS-
¿Dónde hay…? Gdzie jest/ znajduje się?
una librería księgarnia
una panadería piekarnia
una carnicería sklep mięsny
un supermercado supermarket
una farmacia apteka
una frutería sklep owocowo-warzywny
una pescadería sklep rybny
una peluquería salon fryzjerski
joyería jubiler
un óptico optyk
una zapatería sklep obuwniczy
una tienda de antigüedades antykwariat
Está abierto/cerrado. Jest otwarty/zamknięty.
tirar ciągnąć
empujar pchać
el/la dependiente,-a kasjer,-ka/ sprzedawca,-czyni
¿Dónde puedo comprar…? Gdzie mogę kupić…?
¿Cuánto cuesta…? Ile kosztuje…?
Solo estoy mirando. Tylko oglądam.
¿Puedo verlo? Mogę to zobaczyć?
¿Tienes otros? Masz inne?
¿Tienes algo más barato? Masz coś tańszego?
¿Aceptáis…? Czy akceptujecie…?
tarjeta kartę
efectivo gotówkę
Necesito una bolsa. Potrzebuję reklamówkę.
¿Puedo recogerlo más tarde? Czy mogę to odebrać później?
Está defectuoso. Jest uszkodzony.
¿Me lo puedo probar? Mogę to przymierzyć?
Me queda bien. Pasuje mi (leży dobrze).
No me queda bien. Nie pasuje mi (nie leży dobrze).
Necesito una talla más/menos. Potrzebuję rozmiaru większego/mniejszego.
¿Puedes reparar mi…? Czy możesz naprawić mój/moją…?
bolso torebkę
mochila plecak
cámara aparat
mis gafas moje okulary
mis zapatos moje buty
¿Cuándo estará/estarán listo/listos? Kiedy będzie/będą gotowy/gotowe?
En una hora/en dos horas/ mañana. Za godzinę/za dwie godziny/jutro.
b
g

n
b
por favor proszę
muchas gracias bardzo dziękuję
¿Dónde se come bien? Gdzie można dobrze zjeść?
Os recomiendo el restaurante Arzak, tiene tres estrellas Michelin. Polecam wam restaurację Arzak, posiada trzy gwiazdki Michelin.
¿Me podrías recomendar algún buen restaurante? Czy mógłbyś polecić mi jakąś dobrą restaurację?
Busco un restaurante barato. Szukam taniej restauracji.
¿Dónde está una taberna irlandesa/escocesa? Gdzie znajduje się jakaś tawerna irlandzka/szkocka?
¿Servís todavía comidas? Czy nadal serwujecie posiłki?
Sí, la cocina está abierta hasta las cuatro de la tarde. Tak, kuchnia jest otwarta do godziny 16:00.
¿Cuánto hay que esperar? Ile trzeba czekać?
Todas las mesas están ocupadas, hay que esperar por lo menos una hora. Wszystkie stoliki są zajęte, trzeba poczekać co najmniej godzinę.
Quiero una mesa para dos/tres. Chcę stolik dla dwóch/trzech osób.
Quiero una mesa para dos adultos y dos niños. Chcę stolik dla dwóch dorosłych i dwóch dzieci.
Lo siento, está cerrado. Abrimos de nuevo a las ocho de la tarde. Przykro mi, ale jest zamknięte. Ponownie otwieramy o ósmej wieczorem.
No tenemos mesas libres. Nie mamy wolnych stolików.
¿Tenéis…? Czy macie…?
un menu infantil menu dla dzieci
un menu para vegetarianos/ veganos menu dla wegetarian/wegan
Lleva… Zawiera…
leche mleko
gluten gluten
frutos secos bakalie/orzechy
marisco owoce morza
Tengo alergia/ intolerancia a…. Mam alergię/nietolerancję na…
¿Qué lleva ese plato? Co zawiera to danie?
¿Esto está incluido? Czy to jest wliczone?
Esta incluida una botella de agua y vino. W cenę wliczona jest butelka wody i wina.
El pan está incluido. Chleb jest wliczony w cenę.
El IVA no está incluido. VAT nie jest wliczony w cenę.
Solo queremos beber algo. Chcemy tylko coś wypić.
una copa de vino blanco, tinto, de crianza kieliszek białego, czerwonego, crianza (wino dojrzewające co najmniej dwa lata)
un (vino) txakoli, un rioja alavesa, un rueda, un albariño wino txakoli (baskijskie białe), rioja alavesa (baskijskie, może być czerwone lub białe), rueda (białe hiszpańskie), albariño (białe galicyjskie)
un vaso de agua szklanka wody
un kalimotxo baskijska mieszanka czerwonego wina i coca-coli
una pica (Kraj Basków), una clara (reszta) piwo z gazowanym napojem cytrynowym
una jarra de sangría dzbanek sangría
una cerveza sin piwo bezalkoholowe
una cerveza tostada, rubia piwo ciemne, jasne
un kas limón/ naranja (baskijska marka gazowanych napojów, najpopularniejsza w Hiszpanii) cytrynowy/ pomarańczowy
un marianito blanco/rojo małe martini białe/ czerwone
un mosto sok winogronowy
una sidra cydr (una sidra asturiana = słodki, una sagardo = baskijski cydr wytrawny)
Por favor, tráenos... Proszę, przynieś nam…
la cuenta rachunek
un vaso szklankę
un tenedor widelec
un cuchillo nóź
un plato más dodatkowy talerz
una copa de vino kieliszek wina
el picoteo przekąski
las tapas tapas
los pintxos (pinchos) małe baskijskie przekąski (w Kraju Basków/Nawarze – pintxo, a w Hiszpanii – pincho)
las raciones racje
¿Qué queréis? Co chcecie?
Una ración de patatas bravas, de calamares y dos pinchos de atún. Porcję ziemniaków po hiszpańsku, kalmarów i dwa pintxo z tuńczykiem.
¿Y para beber? A do picia?
Dos cervezas sin y un mosto. Dwa piwa bezalkoholowe i jeden sok winogronowy.
h
j

