Naucz sie komunikacji werbalnej po hiszpansku, wypowiedzi, pytania, odpowiedzi, wyrazanie zalu, prosby, pozwolenia, zakazy i inne hiszpanski dla poczatkujacych

W tym wpisie poznasz podstawy komunikacji werbalnej po hiszpańsku. Lekcja została podzielona na sześć części i w każdej z nich omówimy jedno zagadnienie. Wpis ten zawiera ponad 60 podstawowych słów, które przydadzą Wam się w każdej konwersacji z osobami hiszpańskojęzycznymi. 

Komunikacja werbalna to podstawowa forma komunikacji interpersonalnej. To od niej, w głównej mierze, zależą nasze dobre relacje z członkami rodziny, przyjaciółmi, współpracownikami i innymi osobami z naszego otoczenia. Komunikacja werbalna to po prostu język mówiony, który pozwala nam przekazywać informacje, uczucia i wywierać wpływ na innych.

Naucz się komunikacji werbalnej po hiszpańsku poziom A1


Naucz się komunikacji werbalnej po hiszpańsku

 

Poznaj ponad 60 hiszpańskich słów związanych z komunikacją werbalną: wypowiedzi, pytania, odpowiedzi, przeprosiny, wyrażanie współczucia, udzielanie rad itd.

 

Wypowiedzi, pytania i odpowiedzi

 

HABLAR – mówić
HABLAR DE/ SOBRE ALGO O ALGUIEN – mówić o czymś lub o kimś
DECIR – mówić; powiedzieć
COMUNICAR – zawiadamiać
COMUNICARSE – porozumiewać się
EXPLICAR – objaśniać
REPETIR – powtarzać
LLAMAR – dzwonić; nazywać
PREGUNTAR – pytać
RESPONDER – odpowiadać
PREGUNTAR POR ALGO O POR ALGUIEN – pytać o coś lub o kogoś
PREGUNTARSE ALGO – zastanawiać się nad czymś; pytać samego siebie

LA PREGUNTA – pytanie
LA EXPLICACIÓN – wyjaśnienie
LA REPETICIÓN – powtórzenie
LA LLAMADA – rozmowa
LA COMUNICACIÓN – porozumiewanie się
LA RESPUESTA – odpowiedź


 

Naucz się komunikacji werbalnej po hiszpańsku/ przeprosiny, wyrazanie zalu hiszpanski dla poczatkujacych

 

Przeprosiny, żal i wyrażanie współczucia

 

W języku hiszpańskim można przepraszać lub prosić o przebaczenie na różne sposoby, wszystko zależy od osoby i oczywiscie od sytuacji.

Perdona… – przepraszam (wersja mniej formalna)
Perdone… – przepraszam (wersja formalna)

Lo siento mucho, perdóname (o perdóneme). Tak mi przykro, wybacz mi (lub wybacz mi).
Perdona, esto no volverá a ocurrir. Przepraszamy, to się więcej nie powtórzy.

¡Perdón!  Przepraszam!

Te pido perdón por llegar tarde. Przepraszam za spóźnienie.
Te pido perdón por lo ocurrido. Przepraszam za to, co się stało.

Quería pedirte perdón/disculpa por lo que hice ayer. Chciałem przeprosić / przeprosić za to, co zrobiłem,-am wczoraj.

– Disculpa… – przepraszam (wersja mniej formalna)
– Disculpe… – przepraszam (wersja formalna)

 Te pido disculpas. Przepraszam.
No tengo disculpa alguna. Nie mam żadnego usprawiedliwienia.

 

SENTIR – czuć
LO SIENTO MUCHO – bardzo mi przykro
PERDONAR – wybaczać
DISCULPARSE – wytłumaczyć się
LA EXCUSA – wymówka; usprawiedliwienie
LA DISCULPA – przebaczenie; usprawiedliwienie

 


Przejdź do następnej strony →

¡Hola! ¿Qué tal?

Chcesz być na bieżąco z nowymi wpisami? Zapisz się do Newslettera 😎

Nie spamujemy! Polityka Cookie i Prywatnosci.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments