hiszpanskie przyimki a, de i en hiszpanski dla poczatkujacych

Dzisiaj poznamy hiszpańskie przyimki a, de y en. Jest to temat bardzo ważny w gramatyce hiszpańskiej i czasami może sprawiać problemy. Omówimy każdy z tych przyimków oddzielnie z dużą liczbą przykładów, aby ułatwić Wam naukę i ich zapamiętanie.
Więc, do dzieła!


Może najpierw zacznimy od tego czym właściwie są te przyimki:

Hiszpańskie przyimki A, DE i EN

Przyimki to słowa, które wyrażają związek dotyczący miejsca, czasu lub okoliczności, zachodzący między osobami lub rzeczami. W języku hiszpańskim przyimki się nie odmieniają dlatego, każdy z nich może mieć więcej, niż jedno zastosowanie i znaczenie, na ogół zależy to od kontekstu. Mogą wskazywać pochodzenie, miejsce, miejsce docelowe, adres, środek transportu, punkt wyjścia, powód itp. Ze względu na formę rozróżniamy przyimki proste, składające się z jednego wyrazu, i złożone, w skład których wchodzi więcej wyrazów, które to tworzą tzw. wyrażenia przyimkowe.


Hiszpańskie przyimki A, DE i EN

– Wyrażenie przyimkowe „a por” jest poprawne, aczkolwiek ma małe zastosowanie w krajach Ameryki Południowej i Środkowej.

Voy a por mi hija. Idę po moją córkę. lub Voy a buscar a mi hija.
Sal a por el pan.
Wyjdź po chleb. lub → Sal a comprar el pan.
¡A por ellos!
Na nich!

 

 

Przyimek A

 

Poznaj hiszpanski przyimek A hiszpanski dla poczatkujacych Poznaj hiszpanski przyimek A hiszpanski dla poczatkujacych poznaj hiszpanskie przyimki  a, de i en

Hiszpańskie przyimki – Inne przykłady z zastosowaniem przyimka A:

 

Voy a Santiago de Compostela. Idę/Jadę do Santiago de Compostela.
Vamos a Madrid. Jedziemy do Madrytu.
Vamos a Bolivia. Jedziemy do Boliwii.
La ciclista llegó a la meta agotada. Kolarka dojechała do mety wyczerpana.
¿Cuándo vais a venir a mi casa? Kiedy wpadniecie do mojego domu?
Siempre me siento a tu lado. Zawsze siadam obok ciebie.
Barcelona está al sur de Huesca. Barcelona leży na południe od Huesca.
Tu casa está a la izquierda. Twój dom jest po lewej stronie.
Y la mía a la derecha. I mój dom na prawo.
Hoy estamos a dos de diciembre. Dzisiaj jest drugi grudnia.
Me miró fijamente a los ojos. Spojrzał mi prosto w oczy.
El supermercado está pocos metros de mi casa. Supermarket znajduje się kilka metrów od mojego domu.
En el País Vasco hoy están a seis (6) grados ºC. Dzisiaj w Kraju Basków temperatura wynosi sześć (6) stopni ºC.
¿A cuánto está el kilo? Ile kosztuje kilogram?
El kilo está a diez euros. Kilogram kosztuje 10 euro.
Le has visto a Juan? Widziałeś Juana?
Dorada a la donostiarra. Dorada w stylu donostiarra (przepis pochodzi z baskijskiego miasta Donostia).
Me gusta escribir a mano. Lubię pisać ręcznie.
Voy a todos los sitios pie. Wszędzie chodzę pieszo.
Me he acostumbrado a la comida vegana. Przyzwyczaiłem się do wegańskiego jedzenia.
Voy a comprar pan. Idę kupić chleb.
Vuelvo a la escuela. Wracam do szkoły.
Vuelvo a las ocho de la tarde. Wracam o 20:00 (o 8:00 po południu).

 

Przejdź do następnej strony →

¡Hola! ¿Qué tal?

Chcesz być na bieżąco z nowymi wpisami? Zapisz się do Newslettera 😎

Nie spamujemy! Polityka Cookie i Prywatnosci.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments