Różnice między "mucho" i "muy" wraz z przykładami-hiszpanski dla poczatkujacych online-hiszpanska gramatyka dla poczatkujacych-muy i mucho roznice z przykladami

Różnice między „mucho” i „muy” wraz z przykładami. Na samym początku przygody z językiem hiszpańskim oba te słowa mogą sprawiać problemy, ponieważ oznaczają to samo „bardzo/dużo”… Ale, jest kilka ale 🙂 I te „ale” ułatwią Wam sprawę! Zaczynamy! 

a

b

 

Jestem bardzo zestresowana!!!! Spróbowałaś medytacji? Chodzi o to, że mam dużo do zrobienia… A może byś zrobiła listę? I NIE mam czasu… Więc, może powinnaś…. Przestań starać się mi pomoc!!! Próbuję właśnie ponarzekać sobie!!!!

a

n

b

 

RÓŻNICE MIĘDZY „MUCHO” I „MUY” WRAZ Z PRZYKŁADAMI


A

B

C

Zasadniczo „MUY” jest przysłówkiem i zawsze występuje przed przymiotnikami i innymi przysłówkami, podczas gdy „MUCHO” → (mucho, mucha, muchas, muchos) jako przymiotnik jest umieszczany przed nazwami lub rzeczownikami: Tengo muchos amigos. Mam dużo przyjaciół.
„Mucho” może również występować jako zaimek w zdaniu. Gdy pełni funkcję zaimkową, zgadza się w rodzaju i liczbie z rzeczownikiem, do którego się odnosi.

¿Tienes amigos? Masz przyjaciół?
No muchos, la verdad. Nie za dużo, prawdę mówiąc.
Los amigos → No muchos

¿Tienes amigas? Masz przyjaciółki?
No muchas, la verdad. Nie za dużo, prawdę mówiąc.
Las amigas → No muchas

Jest jeszcze trzecia opcja: „mucho” jako przysłówek. W tym wypadku działa w znaczeniu dużo = „obficie” lub „intensywnie”.

Mi hija come mucho. No sé como pararla. Moja córka dużo je. Nie wiem jak ją powstrzymać.

a

b

c

 

Wiesz, za tydzień jadę na wakacje. Gdzie? Nad morze! Na długi okres? Nie wiem…. Usłyszałam jak mój tata mówił, że ma ileś tam dni roboczych… Dni roboczych? Tak i to mnie dezorientuje, ponieważ ja znam tylko jego niezdarne dni…

a

b

„mucho”, „mucha”, „muchos” i „muchas”

a

b

→ MUCHO,-A,-OS,-AS jako przymiotnik

a

„MUCHO” to przymiotnik odnoszący się do rzeczownika.
Przymiotnik modyfikuje (lub opisuje) rzeczownik. 
„Mucho” jako przymiotnik stawia się przed rzeczownikiem.
Hiszpański przymiotnik musi zgadzać się co do rodzaju i liczby z rzeczownikiem.

a

mucho – rodzaj męski liczba pojedyncza
mucha – rodzaj żeński liczba pojedyncza
muchos – rodzaj męski liczba mnoga
muchos – rodzaj żeński liczba mnoga

a

Przykład:

Tengo mucho trabajo. Mam dużo pracy.
Tiene mucha hambre*. Jest bardzo głodny.
El hambre (Wyjątek, słowo hambre jest rodzaju żeńskiego, ale jako że zaczyna się na h nieme to rodzajnik jest męski – „el” hambre, ale tengo mucha hambre)

Hay mucha comida en la nevera. Jest dużo jedzenia w lodówce.
Mi escritorio tiene mucha basura encima. Na moim biurku jest dużo śmieci.
Mi hijo tiene muchos libros. Mój syn ma dużo książek.
En mi cartera hay muchas monedas. W moim portfelu jest dużo monet.
Mi hija tiene muchos amigos. Moja córka ma wielu przyjaciół.
Hay muchas casas viejas en mi barrio. W mojej okolicy jest dużo starych domów.

a

b

→ MUCHO,-A,-OS,-AS jako zaimek

a

Odnosi się do osoby lub rzeczy wspomnianej poprzednio, z którą musi się zgadzać pod względem rodzaju i liczby.

¿Bebes mucha agua? Pijesz dużo wody?
¡Sí, mucha! Tak, dużo!

¿Tienes muchos libros? Masz dużo książek?
Sí, muchísimos. Tak, sporo.

¿Tienes mucha familia? Masz dużą rodzinę?
No mucha, la verdad. Nie za dużą, prawdę mówiąc.

¿Tu hija tiene hambre? Twoja córka jest głodna?
No mucha. Mi hija come muy poco. Nie za bardzo. Moja córka je bardzo niewiele.

a

b

c

→ „MUCHO” jako przysłówek

a

„Mucho” jako przysłówek nie odmienia się

a

-występuje solo-

¿Te gusta esta película? Podoba ci się ten film?
Sí, mucho. (Me gusta mucho.) Tak, bardzo. (Bardzo mi się podoba.)

¿Has trabajado hoy? Pracowałeś,-aś dzisiaj?
No mucho. (No he trabajado mucho.) Nie za dużo. (Nie pracowałem,-am za dużo.)

¿Has bebido mucho? Dużo wypiłeś,-as?
Sí, muchísimo. Pero todo sin alcohol. Tak sporo. Ale wszystko bezalkoholowe.

a

-czasownik + mucho-

Me gusta mucho. Bardzo mi się podoba.
He trabajado mucho. Dużo pracowałem,-am.
He bebido mucho. Dużo wypiłem,-am.
Ainhoa lee mucho. (Ainhoa lee muchos libros → przymiotnik) Ainhoa dużo czyta. (Ainhoa czyta dużo książek.)
W pierwszym przypadku Ainhoa czyta dużo (ogólnie), w drugim czyta dużo książek.

 

 

 

 

Kiedy będę duża chcę mieć dużo sukienek! A ja dużo kultury!

a

b

→ mejor /peor /mayor /menor (porównanie) + MUCHO

Es mucho peor no hacerlo. Dużo gorzej jest nie zrobić tego.
Está mucho mejor así. Tak jest znacznie lepiej.
Tu hijo está mucho mayor que cuando lo vi la última vez. Twój syn jest znacznie starszy, niż kiedy go ostatnio widziałem.
Esta pared está mucho peor de lo que estaba. Ta ściana jest w dużo gorszym niż była.
Es mucho mejor prevenir. Znacznie lepiej jest zapobiegać.

a

→ más/ menos/ antes / después (przysłówki) + MUCHO

Es mucho más guapo que su padre. Jest znacznie przystojniejszy niż jego ojciec.
Ella es menos lista que su madre. Jest mniej sprytna niż jej matka.
Se dio cuenta mucho después. Zauważył to dużo później.
En autobús llegas mucho antes. Autobusem dojedziesz dużo wcześniej.

a

b

→ MUCHO MÁS i MUCHO MENOS

Kiedy „MUCHO MÁS dużo/znacznie więcej” i „MUCHO MENOS dużo/znacznie mniej” są umieszczone przed rzeczownikiem, funkcjonują jako przymiotnik i zgadzają się co do rodzaju i liczby z tym rzeczownikiem.

Lee muchos más libros que su hermana. Czyta dużo/znacznie więcej książek niż jego siostra.
Iban come muchas menos verduras que yo. Iban je dużo/znacznie mniej warzyw niż ja.
Este agosto hace mucho más calor que el año pasado. Ten sierpień jest dużo/znacznie cieplejszy niż rok temu.
En inviernos hay muchas menos horas de luz que en verano. W zimie jest dużo/znacznie mniej godzin dziennych niż w lecie.
Escucho mucha menos música que antes. Słucham dużo/znacznie mniej muzyki niż wcześniej.

a

b

→ MUCHÍSIMO

Aby wzmocnić znaczenie słowa „mucho” użyjemy „muchísimo,-a,-os,-as„. 

Hace muchísimo frío. Abrígate bien. Jest bardzo zimno. Ubierz się ciepło.
Como muchísima fruta. Me gusta muchísimo. Jem bardzo dużo owoców. Uwielbiam je.
Lo vi (a él) hace muchísimo tiempo. Además no se nada de él. Widziałem go bardzo dawno temu. Poza tym nie wiem nic co u niego.
Este agosto hace muchísimo calor. Por lo que tengo que beber muchísima agua. Ten sierpień jest bardzo gorący. Dlatego musze pić bardzo dużo wody.
Mi hermana tiene muchísimos zapatos. Un par para cada día del año. Moja siostra ma bardzo dużo butów. Jedna para na każdy dzień roku.

a

b

 

Zarabiam na życie udzielając lekcji moralnych publicznie, ale prywatnie jestem skorumpowany.
Nie lubię zabierać pracy do domu.

Niestety, jest wielu takich jak ten!

A

B

RESUMEN „MUCHO,-A,-OS,-AS”

a

b

Różnice między "mucho" i "muy" wraz z przykładami-hiszpanski dla poczatkujacych online-hiszpanska gramatyka dla poczatkujacych-muy i mucho roznice z przykladami

a

b

 

 

W metrze…

Jest mi bardzo nieswojo!!!

a

b

MUY – KIEDY UŻYJEMY „MUY”

A

B

„Muy” to nieodmienny przysłówek i może być umieszczony przed przymiotnikami, innymi przysłówkami i imiesłowami. Stosujemy go, aby wzmocnić lub podnieść stopień słowa, z którym to występuje.

a

b

→ MUY + przymiotnik

Ana es una chica muy lista. Ana jest bardzo mądrą dziewczyną.
Xabi es un chico muy tímido. Xabi jest bardzo nieśmiałym chłopcem.
La casa de Ana es muy grande. Dom Any jest bardzo duży.
El piso de Xabi es muy pequeño. Mieszkanie Xabiego jest bardzo małe.
Los libros de este año son muy gordos (przysłówek „muy” + przymiotnik „gordo”) y pesan mucho (czasownik „pesar” + przysłówek „mucho”). Tegoroczne książki są bardzo grube i ciężkie.
Mi ordenador es muy rápido. Mój komputer jest bardzo szybki.
El suyo (su ordenador) es muy lento y además muy viejo. A jego (jego komputer) jest bardzo wolny i dodatkowo bardzo stary.


a

b

→ MUY + inny przysłówek (wzmocnienie)

¿Vives muy lejos de aquí? Mieszkasz bardzo daleko stąd?
Hablas muy bien castellano. Mówisz bardzo dobrze po hiszpańsku.
Me encuentro/me siento muy mal. Czuję się bardzo źle.
Me encuentro/ me siento muy bien. Czuję się bardzo dobrze.
Todavía es muy temprano. Jeszcze jest bardzo wcześnie.
Habla muy rápidamente. Mówi bardzo szybko.

 

 


MÁS (porównanie) = MUY (wzmocnienie)

Este hotel es muy ruidoso. (Wzmocnienie słowa „ruidoso”). Ten hotel jest bardzo hałaśliwy.

Este hotel es más ruidoso que el otro. (Porównanie do innego hotelu). Ten hotel jest bardziej hałaśliwy niż ten drugi.

 


a

b

→ MUY + imiesłów

No me gusta la verdura muy hecha. Nie lubię rozgotowanych warzyw.
La he notado muy enredada con este problema. Zauważyłem, że jest bardzo zdezorientowana tym problemem.
Me gusta el huevo muy pasado. Lubię jak jajko jest dobrze wysmażone.
a

b

a

Różnice między "mucho" i "muy" wraz z przykładami-hiszpanski dla poczatkujacych online-hiszpanska gramatyka dla poczatkujacych-muy i mucho roznice z przykladami

a

b

c

 

a

b

 

a

b

 

a

b

 

a

b

 

¡Hola! ¿Qué tal?

Chcesz być na bieżąco z nowymi wpisami? Zapisz się do Newslettera 😎

Nie spamujemy! Polityka Cookie i Prywatnosci.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments