Dzisiaj hiszpański czas przyszły bezpośredni: IR + A + bezokolicznik. Konstrukcja ta w czasie teraźniejszym trybu oznajmującego oznacza czynność przyszłą, która zaraz, wkrótce, za chwilę nastąpi oraz oznacza zamiar mówiącego.
Panie, odkryli kod ludzkiego genomu. „Cholerni hakerzy”. Będę musiał zmienić hasło.
HISZPAŃSKI CZAS PRZYSZŁY BEZPOŚREDNI
Czas ten używamy, aby wyrazić najbliższą przyszłość. Opisujemy nim co będziemy robili po południu, wieczorem, po pracy czy szkole. Można nim opisać plany na jutro, pojutrze lub najbliższy weekend. Połączenie IR + A to rodzaj peryfrazy werbalnej, która w połączeniu z bezokolicznikiem tworzy czas przyszły bezpośredni.
Konstrukcja IR A + bezokolicznik jest dość powszechna w języku hiszpańskim i jest bardzo łatwa w użyciu w porównaniu do innych czasów przyszłych. Znając odmianę czasownika IR jesteśmy w stanie stworzyć proste konstrukcje przyszłe bez żadnego problemu. Bardzo często używa się tej konstrukcji do mówienia o planach w tym samym dniu (esta tarde, esta noche, después del trabajo/cole) lub w bardzo bliskiej przyszłości (mañana por la mañana, este fin de semana, la semana siguiente, mañana, pasado mañana).
(yo) voy a trabajar (ja) będę pracować
(tú) vas a estudiar (ty) będziesz się uczyć
(él) va a bailar (on) będzie tańczyć
(ella) va a leer un libro (ona) przeczyta książkę
(usted) va a comprar (pan/pani) będzie robić zakupy
(nosotras) vamos a quedar (my – kobiety) spotkamy się
(vosotros) vais a ir a la playa (wy) pójdziecie na plażę
(ellos) van a beber (oni) będą pić
(ellas) van a comer (one) zjedzą obiad
(ustedes) van a cenar (państwo/ panie/ panowie) zjedzą kolację
Już wiem dlaczego tyję. To przez szampon, dzisiaj zdałem sobie sprawę z tego co mówi etykieta:
„Żeby nadać pełni i objętości” (lub żeby dodać ciała y objętości).
Od jutra będę myć się płynem do naczyń, który jasno mówi:
„Rozpuszcza nawet najoporniejszy tłuszcz”
ZASTOSOWANIE KONSTRUKCJI IR A + BEZOKOLICZNIK
Najczęstszym zastosowaniem ir a + bezokolicznik, jest wyrażenie zbliżającego się działania, przewidywania, intencji lub planu
¿Me lo vas a decir? Powiesz mi to?
Te lo voy a decir. Powiem ci to.
¿Qué vas a hacer ahora? Co zamierzasz teraz zrobić?
Voy a pasear a mi perro. Idę wyprowadzić moje psa.
¿Vas a tirar la basura? Zamierzasz wyrzucić śmieci?
Sí, voy a tirar la basura. Tak, pójdę wyrzucić śmieci.
¿Vas a comer este sándwich? Zjesz tę kanapkę?
Sí, lo voy a comer ahora mismo. Tak, zjem ją natychmiast.
W porównaniu z czasem przyszłym (futuro simple), który jest częstszy w pisanym lub formalnym języku hiszpańskim, konstrukcja ir a + bezokolicznik jest częściej używana w języku mówionym. Na przykład, gdy mówimy o czymś, co uważamy za nieuchronne, często dlatego, że mamy podstawy, by w to wierzyć, np. gdy jesteśmy świadkiem znaków, które sugerują, że coś się zdarzy (burza → czarne chmury, duży ruch → korek, itd.).
Va a llover. ¿Por qué? Porque veo unas nubes negrísimas. Będzie padać. Czemu? Ponieważ widzę bardzo czarne chmury.
Lloverá, ya verás. Będzie padać, zobaczysz.
No vamos a llegar a tiempo. ¿Por qué? Porque hay mucho tráfico a estas horas. Nie dojedziemy na czas. Czemu? Ponieważ o tej porze zawsze jest duży ruch.
No llegaremos a tiempo. Nie dojedziemy na czas.
Vamos a terminarlo a tiempo, no te preocupes. Skończymy to na czas, nie martw się.
Lo terminaremos a tiempo, no te preocupes. Skończymy to na czas, nie martw się. (Mocna obietnica; ewentualnie pewna decyzja).
Jak wspomniałam wcześniej, czas przyszły (futuro simple) jest używany znacznie rzadziej w języku hiszpańskim mówionym. W większości sytuacji normą jest czas teraźniejszy prosty lub konstrukcja ir a + bezokolicznik. Przykład: „Zadzwonię do ciebie”
Te voy a llamar.
Te llamo.
Te llamaré. *
Według RAE ostatnia forma w czasie przyszłym niedokonanym (futuro simple) na ogół wiąże się z większą stanowczością, determinacją lub intensywnością we wspomnianych działaniach. Natomiast wszystkie trzy formy są poprawne i odbiorca wie, że zadzwonimy 😉
Ir a + bezokolicznik może również wyrażać ostrzeżenie, groźbę, upoważnienie lub nakaz, podobnie jak czas teraźniejszy prosty z wartością upoważnienia (¿te ayudo?, ¿me permites?, ¿te pongo un café?); w pierwszej osobie liczby mnogiej (nosotros,-as) często zbliża się w znaczeniu do trybu rozkazującego.
Cuidado, te vas a hacer daño. Bądź ostrożny, zrobisz sobie krzywdę.
¡Te vas a enterar, mal nacido! Zaraz to sobie uświadomisz, draniu!
¡Ahora mismo lo vas a comer! Zjesz to w tej chwili!
¡Le vas a llamar y le vas a explicar todo! Zadzwonisz do niego i wszystko mu wytłumaczysz!
Vamos a pensar como solucionarlo. Zastanówmy się, jak to naprawić.
¡Vamos a hacerlo ya! Zrobimy to teraz!
¡Vamos! Idziemy!
Afgańska Szkoła Terroryzmu.
Proszę zwrócić szczególną uwagę, ponieważ zrobię to tylko raz, ok?
Kurs na człowieka bombę.
CZASOWNIKI ZWROTNE W KONSTRUKCJI IR A + BEZOKOLICZNIK
W konstrukcji ir a + bezokolicznik, gdy bezokolicznik jest czasownikiem zwrotnym, zaimek zwrotny (me, te, se, nos, os, se) stawia się: przed ir a lub na końcu bezokolicznika (bezokolicznik + zaimek zwrotny)
Me voy a ir de aquí. Pójdę sobie stąd.
Voy a irme de aquí. Pójdę sobie stąd.
Te vas a acostar a las 10 de la noche. Pójdziesz spać o 10 wieczorem.
Vas a acostarte a las 10 de la noche. Pójdziesz spać o 10 wieczorem.
Se va a mudar. Przeprowadzi się.
Va a mudarse. Przeprowadzi się.
Nos vamos a bañar en el mar. Będziemy kąpać się w morzu.
Vamos a bañarnos en el mar. Będziemy kąpać się w morzu.
¿Os vais a dormir ya? Idziecie już spać?
¿Vais a dormiros ya? Idziecie już spać?
Zrobię trójkąt z moją poduszką, łóżkiem i ze mną. Do jutra
PRZYSŁÓWKI CZASU
hoy dziś
mañana jutro
pasado mañana pojutrze
más tarde później
después po; później
esta tarde tego popołudnia
esta noche tej nocy
mañana por la mañana jutrzejszego ranka
mañana por la tarde jutrzejszego popołudnia
mañana por la noche jutrzejszej nocy
este fin de semana w ten weekend
esta semana w tym tygodniu
la semana que viene w następnym tygodniu
la próxima semana w następnym tygodniu
Ja kiedy mówię, że idę uprawiać sport.
ZADANIA Z IR A + BEZOKOLICZNIK
ZADANIE 5: Afirmación, negación, preguntas
ZADANIE 7: Futur proche – Je vais étudier – cours