Przysłówki twierdzenia i przeczenia to ostatni wpis z hiszpańskimi przysłówkami. Jak sama nazwa wskazuje, są to przysłówki używane w zdaniu w celu wzmocnienia, złagodzenia lub zaprzeczenia czasownikowi, rzeczownikowi lub innemu przysłówkowi.
Pamiętajmy o tym, że:
Przysłówki w języku hiszpańskim są nieodmienne, a za zadanie mają uzupełnić znaczenie czasownika, przymiotnika lub innego przysłówka. Dostarczają informacji o miejscu, czasie, intensywności lub sposobie, w jakim akcja się toczy, określają twierdzenia, przeczenia i wątpliwości.
Po ogólne informacje o hiszpańskich przysłówkach odsyłam Was do
poniższego wpisu:
Poznaj hiszpańskie przysłówki – adverbios.
Hiszpańskie przysłówki twierdzenia
Przysłówek określający twierdzenie w języku hiszpańskim wzmacnia lub łagodzi wypowiedzi. Służy do wyrażenia pewności związanej z działaniem czasownika w zdaniu lub do wskazania, że część informacji w zdaniu jest prawdziwa.
Hiszpańskie przysłówki przeczenia
Przysłówki przeczenia służą do zaprzeczania stwierdzeniom i są używane w zdaniach przeczących. Są używane w zdaniu do zanegowania czasownika, rzeczownika lub innego przysłówka.
Jeśli chodzi o ich miejsce w zdaniu, przysłówki przeczenia takie jak: jamás, tampoco i nunca mogą pojawiać się przed lub po słowie, które to modyfikują, na przykład:
El tren no pararía jamás. → El tren jamás pararía. Pociąg nigdy się nie zatrzyma.
No vuelvas a pronunciarlo jamás. → No vuelvas jamás a pronunciarlo. Nigdy więcej tego nie mów.
Nunca mientas. → No mientas nunca. Nigdy nie kłam.
Przysłówek przeczenia „no” występuje tylko przed słowem, które modyfikuje:
No es el caso. To nie ten przypadek.
No vale la pena. Nie warto.
W języku hiszpańskim istnieje zjawisko zwane podwójną negacją, polegające na tym, że przysłówkowi przeczenia „no” mogą towarzyszyć inne przysłówki przeczenia lub inne słowa o znaczeniu negatywnym:
No mientas nunca. Nigdy nie kłam.
No vuelvas jamás a pronunciarlo. Nigdy więcej tego nie mów.
No vino ninguno de los invitados. Żaden z gości nie przyszedł.
To tyle o przysłówkach twierdzenia i przeczenia. Mam szczerą nadzieję, że wpis ten był Wam pomocny. Jeśli chcecie poznać więcej hiszpańskich przysłówków to być może Was zainteresują wpisy poniżej. Do następnego!
Przysłówki określające wątpliwość – Adverbios de duda/ Dubitativos
Adverbios de cantidad – Przysłówki ilości z przykładami