Przysłówki i określenia częstotliwości w hiszpańskim siempre nunca a veces. Los adverbios de frecuencia. Hiszpanski dla poczatkujacych online.

Przysłówki i określenia częstotliwości w hiszpańskim… siempre, nunca, a veces. Aby wyrazić częstotliwość w języku hiszpańskim używamy przysłówków, takich jak: nunca nigdy, a veces czasami, a menudo często, siempre zawsze, frecuentemente często, raramente rzadko, itp. Mogą one iść przed zdaniem głównym (Siempre como a las 6 de la mañana.), po zdaniu (Como carne muy pocas veces.) lub mogą występować same (¿Haces deporte? ,-Raramente). Poza „los adverbios de frecuencia” istnieją również „los marcadores de frecuencia”, czyli określenia (znaczniki) częstotliwości jak: todos los días, una vez a la semana, itp. 

a

b

 

Kochanie, dlaczego nigdy się nie kłócimy?

Bo wiesz, że zawsze mam rację.

Prawda.

a

b

PRZYSŁÓWKI I OKREŚLENIA CZĘSTOTLIWOŚCI W HISZPAŃSKIM… SIEMPRE, NUNCA, A VECES


d

e

Przysłówki w języku hiszpańskim są nieodmienne i zawsze są używane w ten sam sposób (nie bierzemy pod uwagę ani rodzaju, ani liczby). W zdaniu przysłówki modyfikują i określają czasownik, z którym występują. W hiszpańskim mamy: przysłówki sposobu, czasu, miejsca, ilości, pytań, przeczeń i częstotliwości. 

f

d

A czym dokładnie są przysłówki częstotliwości?

f

g

Przysłówki częstotliwości wyjaśniają jak często ma miejsce to, co jest wyjaśniane. Oznacza to, że są zwykle używane do wskazania liczby powtórzeń lub częstotliwości występowania opowiadanych zdarzeń.

v

Jeśli dodamy do zdania przysłówek częstotliwości, zmieni to jego znaczenie. Na przykład: zdanie „Ane come una manzana. Ane je jabłko” to nie to samo, co wyrażenie „Ane raramente come manzanas. Ane rzadko je jabłka”. Przysłówek raramente mówi nam, że Ane raczej rzadko powtarza czynności jedzenia jabłka (la manzana).

b

v

PRZYSŁÓWKI I OKREŚLENIA CZĘSTOTLIWOŚCI W HISZPAŃSKIM

f

d

→ Idziemy w kolejności malejącej: od SIEMPRE (100%) do NUNCA (0%)

B

V

CADA DÍA / TODOS LOS DÍAS / SIEMPRE/ A TODAS HORAS/ EN TODO MOMENTO— 100 %
każdego dnia/ codziennie/ zawsze/ o każdej porze/ w każdym momencie

¡Me encanta hacer ejercicio! Voy al gimnasio todos los días. Uwielbiam ćwiczyć! Codziennie chodzę na siłownię.
Cada día como una manzana. Każdego dnia (codziennie) jem jedno jabłko.
Siempre leo las noticias recientes. Zawsze czytam najświeższe wiadomości.
Bebo agua a todas horas. Piję wodę o każdej porze.
Le ves hablando por teléfono en todo momento. W każdym momencie widzisz go rozmawiającego przez telefon.

c

x

CASI SIEMPRE/ MUY A MENUDO/ CASI TODOS LOS DÍAS — 90 %
prawie zawsze/ bardzo często/ prawie codziennie

Casi todos los días como sano. Prawie codziennie jem zdrowo.
Voy a clase de guitarra muy a menudo. Bardzo często chodzę na lekcje gry na gitarze.
Los sábados cenamos fuera de casa casi siempre. W soboty prawie zawsze jemy kolację poza domem.

v

b

A MENUDO / FRECUENTEMENTE/ CON FRECUENCIA/ NORMALMENTE/ GENERALMENTE/ HABITUALMENTE — 80-70 %
często, zazwyczaj / często/ często/ normalnie, zwykle/ zwykle/ regularnie

Normalmente bebo mucha agua durante el día. Zwykle piję dużo wody w ciągu dnia.
Generalmente estudio 2 horas al día. Zwykle uczę się 2 godziny dziennie.
A menudo quedo con mis amigos. Często spotykam się ze znajomymi.
Frecuentemente/Con frecuencia estudio en la biblioteca. Często uczę się w bibliotece.
Le llamo habitualmente. Dzwonię do niego regularnie.

b

v

ALGUNOS DÍAS / A VECES / DE VEZ EN CUANDO — 40 – 60 %
czasem/ czasem/ od czasu do czasu

De vez en cuando voy a la montaña de excursión, pero me gusta más la playa. Od czasu do czasu jeżdżę w góry na wycieczki, ale wolę plażę.
Algunos días me voy al campo para desconectar. Czasem wyjeżdżam na wieś, żeby sobie odpocząć.
A veces hablo con él. Czasem z nim rozmawiam.

b

n

POCOS DÍAS / POCAS VECES / RARAMENTE — 30 %
rzadko/ rzadko/ rzadko

Pocos días salgo con la lluvia. Rzadko wychodzę w deszczową pogodę. 
Pocas veces hablo con ella. Rzadko z nią rozmawiam.
Raramente (rara vez) veo la tele. Rzadko oglądam telewizję.

c

v

CASI NUNCA — 20 %
prawie nigdy/ prawie wcale

Casi nunca bebo vodka. No me gusta. Prawie nigdy nie piję wódki. Nie lubię jej.
Casi nunca hablamos. ¡Hay que cambiarlo! Prawie nigdy nie rozmawiamy. Trzeba to zmienić!
Casi nunca la veo.. ¡Qué lástima! Prawie nigdy jej nie widuję… Jaka szkoda!

b

n

NUNCA / JAMÁS— 0 %
nigdy/ nigdy

Nunca he probado la comida asiática. Tampoco me llama. Nigdy nie próbowałam azjatyckiego jedzenia. Też mnie nie korci.
Jamás he ido al teatro, prefiero la ópera. Nigdy nie byłem w teatrze, wolę operę.

Podkreślenie

¡Nunca en mi vida lo haré! Nigdy w życiu tego nie zrobię!
Nunca en mi vida nadaré con los tiburones. Me dan mucho miedo. Nigdy w życiu nie będę pływać z rekinami. Przerażają mnie.
Jamás de los jamases comeré carne cruda. Przenigdy nie zjem surowego mięsa.

n

m

 

Tego właśnie szukam dla mojego męża, który gra w tenisa i zawsze przychodzi połamany. 

Którego potrzebuje?

Wszystkich!!

c

v

PRZYSŁÓWKI I OKREŚLENIA CZĘSTOTLIWOŚCI – INNE

C

X

UNA VEZ AL DÍA/ MES/AÑO/SEMANA…
RAZ NA DZIEŃ/ W MIESIĄCU/ W ROKU/ NA TYDZIEŃ…

Me ducho una vez al día. Biorę prysznic raz dziennie.
Voy al monte una vez al mes. Raz w miesiącu jeżdżę w góry.
Nos vamos de vacaciones una vez al año. Raz w roku wyjeżdżamy na wakacje.

c

MUCHAS/VARIAS/ALGUNAS/POCAS VECES AL DÍA/MES/AÑO…
WIELE/ KILKA/ KILKA/ RZADKO NA DZIEŃ/ MIESIĄC/ ROK… 

Se va a la playa varias veces al mes. Kilka razy w miesiącu chodzi na plażę.
Hablamos muchas veces al día. Rozmawiamy wiele razy dziennie.
Le llamo pocas veces al año. Rzadko do niego dzwonie w ciągu roku.

b

TODOS/AS LOS DÍAS/MESES/AÑOS/SEMANAS/TARDES…
KAŻDEGO DNIA/ MIESIĄCA/ ROKU/ TYGODNIA/ WIECZORU…

Estudio todos los días. Uczę się każdego dnia.
Le llamo a mi padre todas las tardes. Dzwonię do mojego taty każdego popołudnia.
Nos reunimos todos los meses. Spotykamy się w każdym miesiącu (co miesiąc).
Se van al monte todas las semanas. Każdego tygodnia (co tydzień) wyjeżdżają w góry.

b

UN DÍA A LA SEMANA/AL MES
RAZ W TYGODNIU/ MIESIĄCU

Tengo clase de guitarra un día a la semana. Raz w tygodniu mam lekcje gry na gitarze.
Voy a nadar un día al mes. Chodzę pływać raz (jeden dzień) w miesiącu.

m

CADA DOS/TRES… DÍAS
CO DRUGI/ TRZECI… DZIEŃ

Cada dos días voy a comprar. Co dwa dni idę na zakupy.
Cada cuatro días hago la comprobación. Co cztery dni robię kontrolę.
Hacemos el mantenimiento cada 12 días. Konserwację przeprowadzamy co 12 dni.

n

b

 

Cezar nigdy nie wyobrażał sobie, jak popularna będzie jego metoda w rzymskim cyrku mediów społecznościowych.

a

b

c

 

c

d

s

 

d

e

PRZYSŁÓWKI I OKREŚLENIA CZĘSTOTLIWOŚCI W HISZPAŃSKIM – ĆWICZENIA

v

b

1. Test 1: rutinas diarias

2. Adverbios de frecuencia

3. Test 2: rutinas diarias

4. Elige el adverbio adecuado

5. Ejercicios: escribe los adverbios

 

c

v

 

¡Hola! ¿Qué tal?

Chcesz być na bieżąco z nowymi wpisami? Zapisz się do Newslettera 😎

Nie spamujemy! Polityka Cookie i Prywatnosci.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments