Una tormenta de granizo arrasa Vitoria-Gasteiz. Słowa związane z ostrzezeniami meteorologicznymi po hiszpansku.

Una tormenta de granizo arrasa Vitoria-Gasteiz. Dnia 6.07.2023 mieliśmy w Kraju Basków oberwanie chmury, ale nie byle jakie! Przez ponad 15 minut nawalało gradem wielkości jajek i w chwilę całe miasto stało się białe. Rzeki na wszystkich ulicach, śmieci w powietrzu, gałęzie, itd. Jak żyje czegoś takiego nie widziałam, a wiele burz gradowych przeżyłam! 🙂 Dzisiaj (pisze to dnia siódmego tego miesiąca) jeszcze leżą kupki białego gradu, a mieszkańcy uprzątają i starają się załatwić wymianę rozbitych szyb, naprawy dachów, witryn, samochodów. A co najgorsze znowu podrożeje wino! Bo cała uprawa poszła się… Burza ta (superkomórka burzowa) przeszła od Katalonii, przez Aragon do nas, tj. Kraju Basków/Nawarry. Dlatego postanowiłam stworzyć wpis ze słownictwem związanym właśnie z burzą 🙂 Wiem, że wielu z Was wybiera się do Hiszpanii samochodem, lub na miejscu wypożyczacie. Przyda Wam się wiedzieć, gdzie zadzwonić jak Was zastanie burza lub zrozumieć ostrzeżenia pogodowe 😉 ¡A por ello!

b

n

c

x

UNA TORMENTA DE GRANIZO ARRASA VITORIA-GASTEIZ


C

X

Należy zacząć od ostrzeżeń:

W Kraju Basków ostrzeżenia pogodowe wydaje EUSKALMET (Agencia vasca de meteorología). W Hiszpanii jest to AEMET

B

aviso meteorológico ostrzeżenie meteorologiczne

aviso amarillo żółte ostrzeżenie
aviso naranja pomarańczowe ostrzeżenie
aviso rojo czerwone ostrzeżenie

Na dzisiaj tj. 7/07/23 mamy ostrzeżenie przed wysokimi temperaturami i burzami:
Aviso Amarillo por temperaturas altas extremas 

W Kraju Basków temperatura ma dojść do 33ºC, a w Hiszpanii nawet do 44ºC.


Fenómeno:

lluvias opady deszczu
tormentas burze
temperaturas máximas (temperaturas altas) wysokie temperatury 


costeros:
mar de viento: fale, które tworzą się w miejscu, gdzie wieje wiatr
mar de fondo (martwa fala): długa, łagodna, powoli gasnąca fala posztormowa, powstała wskutek długotrwałego działania wiatru z jednego kierunku
mar total: połączenie mar de viento i mar de fondo

rissaga (resaca) meteotsunami (najczęściej występują na południu Hiszpanii)


hoy dzisiaj
hoy a la mañana dzisiaj rano
hoy a la tarde dzisiaj po południu
hoy a la noche dzisiaj w nocy

mañana jutro
pasado mañana pojutrze


desde hasta od do

v

b

¿qué día es hoy? darmowe lekcje online hiszpanski dla poczatkujacych/ daty, godziny, dni tygodnia, miesiace i pory roku po hiszpansku/ DNI TYGODNIA PO HISZPANSKU


c

s

b

n

TORMENTAS – BURZE

B

N

¿Qué es una tormenta?

Una tormenta es una intensa borrasca local que va asociada a un cúmulonimbo grande y denso en el que hay corrientes de aire ascendente muy fuertes.

La tormenta va acompañada normalmente de truenos y relámpagos, así como de lluvia fuerte, generalmente muy intensa, que dura un período corto.

 

la tormenta burza
el viento wiatr
la lluvia deszcz
el granizo grad
la borrasca niż baryczny; silna burza
la tempestad sztorm
el trueno grzmot
el relámpago błysk pioruna
intenso intensywny
fuerte silny,-a

n

b

 

 

W Kraju Basków i w Nawarze:

ITXITA (cerrado) port górski zamknięty
KONTUZ (cuidado) uwaga
IZOTZA (hielo) lód, oblodzona droga

c

v

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *