Pyszny hiszpański dodatek: smażone bakłażany, las berenjenas fritas. Są one w Hiszpanii klasykiem nad klasykami, uwielbiane przez babcie, wnuki i praktycznie wszystkich! Jest to bardzo łatwy przepis, który w chwilę można przygotować. Ja osobiście najczęściej robię smażone bakłażany jako dodatek do ryb, ale można je jeść jako przekąskę z jakimś fajnym sosem. Tuż po usmażeniu są one bardzo chrupiące na zewnątrz i w środku mięciutkie. Natomiast z czasem tracą one swoją zewnętrzną chrupkość, więc polecam podawać od razu po usmażeniu. Polecam, bo łatwo, szybko i smacznie 😉
a
bA
A
B
PYSZNY HISZPAŃSKI DODATEK: SMAŻONE BAKŁAŻANY
A
B
C
A
B
C
INGREDIENTES – SKŁADNIKI
Para 2-3 personas / Dla 2-3 osób
A
B
1 berenjena grande – duży bakłażan
agua cs – woda
leche cs – mleko
sal cs – sól
harina cs – mąka
aceite para freír cs – olej do smażenia
cs = cantidad suficiente wystarczająca ilość
a
b
CÓMO HACER BERENJENAS FRITAS – JAK PRZYGOTOWAĆ SMAŻONE BAKŁAŻANY
TIEMPO czas 30 MIN + REMOJO namoczenie 15 MIN
DIFICULTAD trudność: Fácil Łatwo
A
B
C
Lavar bien las berenjenas y cortarlas en rodajas de unos 5 mm de espesor. Las ponemos en un bol con agua y un poco de sal durante 15 minutos. Aclaramos y secamos.
Remojamos las rodajas de berenjena en leche.
Poner a calentar el aceite hasta que esté bien caliente, sin humear o a 180 ºC. Enharinamos cada rodaja de berenjena en harina mezclada con sal.
Las freímos en abundante aceite hasta que queden doradas por ambos lados y tengan textura crujiente. Unos 2-3 minutos.
Según se vayan haciendo, las iremos sacando a un plato con un papel absorbente para quitar el exceso de grasa.
Y ya está. Servir rápido antes de que se enfríen. ¡Qué aproveche!
a
b
c
EL VOCABULARIO UTILIZADO EN ESTA RECETA
a
b
VERBOS:
a
b
lavar – myć
cortar – kroić
poner – umieszczać; kłaść
aclarar – opłukać
secar – osuszać
remojar – moczyć; namoczyć
calentar – rozgrzewać
estar – znajdować się; być
humear – dymić
enharinar – obtaczać w mące
mezclar – mieszać
freír – smażyć
quedar – zostawać; stawać się
tener – mieć
irse haciendo – robić się
hacer – robić
sacar – wyjmować
quitar – usuwać; pozbawiać
enfriarse – chłodzić się; wystygnąć
OTROS:
a
b
otro,-a,-os,-as – inny,-a,-i,-e
bien – dobrze
en – w
la rodaja – plasterek
el espesor – grubość
el bol – miska
el agua – woda
la sal – sól
durante – podczas
hasta que – dopóki
caliente – gorący,-a
sin – bez
cada – każdy
con – z
abundante – obfity
dorado,-a – złocisty,-a
por ambos (lados) – po obu (stronach)
el lado – strona
la textura – struktura
crujiente – chrupiący
según – podczas (mientras); według
el plato – talerz
el papel absorbente – ręcznik kuchenny papierowy (chłonny)
para – aby, żeby
el exceso – nadmiar
la grasa – tłuszcz
rápido,-a – szybki,-a; szybko
antes de que – zanim
a
b